segunda-feira, 6 de julho de 2009

A Era do Gelo 3


É muito bom saber que uma produção tão divertida e de ótima qualidade está nas mãos de um brasileiro. Carlos Saldanha volta a dirigir mais esse capítulo da série, o anterior foi A Era do Gelo 2 (2006), mantendo o equilíbrio dos dois primeiros e criando um sucesso de bilheteria. Animações como Shrek e Madagascar não conseguiram manter a qualidade de seus filmes, mas a série A Era do Gelo é um show de diversão e bom gosto para toda a família.


A nova aventura começa com uma maior ainda, a formação de uma família! Os mamutes Manny (Diogo Vilela) e Ellie (Cláudia Jimenez) vão ter um filhote, o futuro pai eleva ainda mais seu grau de responsabilidade, enquanto que a vida em família faz com que o tigre dentes-de-sabre Diego (Márcio Garcia) comece a achar que está perdendo seus instintos de caçador. A preguiça Sid (Tadeu Mello), por sua vez, fica se sentindo cada vez mais solitário e procura formar uma nova família. O acaso o faz encontrar ovos de dinossauros e não dura muito até que Manny, Ellie, Diego e os gambás se juntem para uma jornada até um vale perdido dos dinossauros para salvar a preguiça de uma mamãe dinossauro furiosa.


Sobre a dublagem brasileira apenas pode-se estranhar um pouco a voz de Manny no início, Diogo Vilela usa um tom diferente dos outros dois filmes, mas com o decorrer da história ou ele volta ao normal ou nós nos acostumamos. Infelizmente a tecnologia 3-D não está disponível na minha cidade, mas são notáveis os momentos criados por Saldanha onde a utilização do 3-D é aproveitada ao máximo da diversão.


Outro ponto interessante da produção é a aquisição do novo personagem, a doninha Buck. Aos moldes do capitão do livro de Moby Dick (fica bem perceptível essa comparação na seqüência onde o personagem conta como conheceu a criatura que arrancou seu olho), Buck vive no vale perdido, obcecado por um grande dinossauro e ficou louco nesse período. Ele vira o guia do bando de Manny. Este novo personagem é cativante, possuindo características próprias que diferem dos demais personagens do grupo, extremamente heróico e louco. Além de ter um rosto parecido com de um gremlin. Quanto ao vilão da trama, podemos perceber a predileção de Saldanha por vilões sem qualquer personalidade aparente, é só ver o vilão do primeiro filme para o segundo que foram dois dinossauros aquáticos muito caladões, para esse terceiro que segue a mesma linha. Talvez uma manobra para escapar do típico “vilão falador” e se manter na boa e velha ação e não se preocupar em formar um caráter de qualidade para mais esse personagem.


Diferente de Madagascar 2 (2008), que se excedeu em criar sub-tramas demais e esqueceu de torná-las atraentes. A Era do Gelo 3 (2009) acerta na simplicidade e coerência, com a comodidade de Diego, a carência de Sid e como não poderia deixar de ser, a nova aventura de Scrat e como o assunto é família, nada mais correto em colocar na vida do esquilo uma companheira nas fórmulas de uma femme fatale. Mas como eu mencionei em outra crítica, Saldanha não tenta dar mais visualidade ao esquilo, deixa-o com sua simplicidade e só acrescentando aos poucos mais e mais história.


A Era do Gelo 3 mantém seu estilo, seu dinamismo e qualidade. Sendo a franquia de animação mais bem sucedida até aqui, não apenas em bilheteria mas em roteiro, dublagem e direção. Ponto para Carlos Saldanha e para todos nós, brasileiros e estrangeiros que curtem A Era do Gelo!



Nota: 9,5



Rafael Sanzio

5 comentários:

rodrigojax disse...

Ainda não tive oportunidade de assistir a era do gelo 3, mas só em pensar que vou ter que aturar Cláudia Jimenez dublando a Ellie, dá vontade de chorar.

E eu digo "vou ter que aturar" porque as salas (pelo menos em Jampa) não disponibilizam o filme legendado.

Aproveito pra fazer uma crítica a mentalidade pequena dos Cinemas brasileiros, que ainda não entendem que animação não é só feita pra criança. Isso não pode mais existir hoje em dia.

Falo aqui como um fã de Padrinhos Mágicos, por exemplo, apesar dos meus 31 anos.

Se começarem a taxar uma fórmula: desenho = criança, vai gerar um belo conflito se Hentais ou desenhos japoneses bem sangrentos começarem a chegar às telonas. :)

Rafael Sanzio disse...

Isso me leva a um fato que ocorreu quando fui assistir a Era do Gelo 3.

Fui no domingo numa das primeiras sessões e fui pego de surpresa quando vi que tinha um monte de crianças e pais.

Eu esqueci que Era do Gelo era uma animação, portanto, primeira opção de filme para pais e crianças em um domingo.


Agora quanto a sua observação "que ainda não entendem que animação não é só feita pra criança.", gostaria de saber se você diz isso por não apresentarem a opção legendado. Por que se for o caso, aconselho a você ler a crítica minha sobre "Dublado ou Legendado". Mas para uma prévia dessa crítica, é válido as animações serem dubladas, creio que o dinamismo dessas animações pedem uma limpeza de legendadas. Mas o trabalho de dublagem tem que ser feito por profissionais ou atores de qualidade. É só comparar a dublagem de Sid, no original John Leguizamo com a de Tadeu Mello, acredito que a voz do ator brasileiro ficou bem mais engraçada e marcante.

Mas se não for por isso que você fez essa afirmação, poderia explicar melhor para abrirmos uma boa discussão?

rodrigojax disse...

Bem... cada um tem sua maneira de apreciar determinada arte... a minha maneira de apreciar um filme, em primeiro lugar, é ter acesso ao conteúdo original (som e imagem).

Concordo plenamente com vc a respeito do Sid com a dublagem do Tadeu Mello... mas, repito, na minha forma de apreciar o filme, independente da dublagem deixar o personagem melhor ou mais engraçado, eu prefiro saber como aquilo ficou no original. Por exemplo, se eu não tivesse assistido os outros dois filmes legendados eu nunca ira saber que o Sid do Tadeu Mello era mais engraçado, pois os donos dos cinemas me negaram o acesso ao legendado.


Então minha primeira crítica é o fato dos cinemas vetarem essa opção... não sei se aqui em João Pessoa é levado em conta o dinamismo do filme para só colocarem ele dublado, mas sei que entender q se trata de um filme infantil sim.

Sei que no caso de Era do Gelo é realmente um filme infantil, mas hoje em dia mais e mais adultos assistem animações e mais e mais animações têm um conteúdo voltado também para o público adulto.

Mesmo qnt ao dinamismo, vale lembrar que também temos cinéfilos que têm um bom inglês e não precisam muito da legenda para ter acesso às vozes originais, e eles (apesar de minoria) também tem direito a ter acesso á cópia legendada.

O que eu critico não é a dublagem em si e sim o comportamento bitolado de alguns cinemas em pensar: "animação = criança, então só vou disponibilizar o filme dublado"

Rafael Sanzio disse...

Muito justo.

Infelizmente temos que pensar pelo lado da indústria em si, a quantidade de pessoas que iriam assistir um filme de animação legendado provavelmente não daria lucro algum.

Acredito que seja muito mais questão de dinheiro do que por eles acharem que é filme para criança. Apesar de estar paralelos, pois eles irão ganhar mais dinheiro se as crianças forem assistir.

E com certeza adultos estão indo assistir filmes de animação, não só para acompanahr seus filhos. E as próprias animações estão tendo uma evolução em seus enredos (no que diz respeito as animações americanas - falar dos animes japoneses em questão de maturidade e comparação é covardia), como por exemplo WALL-E, com uma crítica excelente a humanidade e com uma homenagem visível a personagens do cinema mudo como o Vagabundo de Charles Chaplin.

Pois é Rodrigo, para nós que gostamos de ao menos saber como é originalmente o filme, temos que esperar as versões em DVD e BluRay.

rodrigojax disse...

Só um detalhe... assisti o filme nesse domingo e confirmei:

Assisti o filme na sala 2... lotada... eu contei exatamente 5 crianças e 7 adolescentes (até uns 16 anos). Todo o restante (mais de 90%) era público adulto.

Confirmação 2 --> Claudia Jimenez continua um lixo como dubladora. Parece q ela tá lendo o texto sentada na privada. :P